Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
모든 번역물 - Rodrigues

검색
원문 언어
번역될 언어

약 888개 결과들 중 841 - 860
<< 이전••• 23 •• 37 38 39 40 41 42 43 44 45 다음 >>
248
원문 언어
프랑스어 monsieur, nous achetons des moteurs...
Monsieur,

Pour motoriser nos petits avions, nous achetons des moteurs Volkswagen aux Etats-Unis ; nous venons de nous apercevoir que vous êtes le fabricant brésilien de ces moteurs. Acceptez-vous de nous vendre directement ces pièces sans l'intermédiaire des US ?
Peut-on vous écrire en anglais?
formule de politesse

완성된 번역물
포르투갈어 Estimado Senhor, para motorizar nosso...
336
10원문 언어10
라틴어 Quondam macra uulpecula per siluam umbrosam...
Quondam macra uulpecula per siluam umbrosam frusta ambulabat. Nam multo famelica erat, sed nullus cibus illi erat. Fera iucundum caseum manducare ualde desiderabat.
Tum uulpecula pinum spectauit. Mirata, ibi insessum coruum crasso ramo obseruauit. Ille rostro magnum casei frustum portabat.
Fera cibum gulose desiderauit. "Corui stutae bistiae sunt mihi illum caseum captabo" -cogitauit.

완성된 번역물
프랑스어 Le corbeau et le renard
브라질 포르투갈어 O corvo e a raposa
124
원문 언어
네덜란드어 Dit is een bevestiging voor de e-mail die u...
Dit is een bevestiging voor de e-mail die u verzonden hebt naar.
Deze bevestiging geeft aan dat het bericht is weergegeven op het scherm van de ontvanger.

완성된 번역물
영어 This is a confirmation for the e-mail which you ...
포르투갈어 Este é uma confirmação do e-mail enviado...
16
원문 언어
핀란드어 minã pidãs sinusta
minã pidãs sinusta
minã pidãs sinusta

완성된 번역물
브라질 포르투갈어 Eu gosto de você
37
원문 언어
브라질 포르투갈어 OH DEUS NÃO SE ESQUEÇA QUE SOU DIZIMISTA FIEL
OH DEUS NÃO SE ESQUEÇA QUE SOU DIZIMISTA FIEL
QUERO SABER A PRONÚNCIA CORRETA DA FRASE ACIMA SOLICITADA.

완성된 번역물
영어 Oh God, do not forget that I am a loyal tither.
히브리어 הו אלוהים, אל תשכח...
라틴어 O, Deum, noli oblivisci
222
원문 언어
라틴어 De nominibus Romanis
Ex cognomine Octaviani Augusti Caesaris primi imperatoris Romanorum, postea imperatores Romani <<Caesares>> quoque appellati sunt. Filiae Romanorum gentilicio tantum nomine appellatae sunt. Itaque filiae Ciceronis nomen erat Tullia, filiae Caesaris nomen Julia.

완성된 번역물
프랑스어 Sur les noms romains
브라질 포르투갈어 Sobre os nomes romanos.
47
원문 언어
독일어 ich wünsche dir einen schönen Tag, mein Engel....
ich wünsche dir einen schönen Tag, mein Engel.
Gruss Peter.

완성된 번역물
브라질 포르투갈어 Eu lhe desejo um dia bonito, meu anjo....
44
원문 언어
핀란드어 1-nauttivat 2-tavallisesta 3-elämästä...
1-nauttivat 2-tavallisesta 3-elämästä 4-lenkkeilevät
numerei por que quero saber o signicado de cada palavra
inumere como está.

완성된 번역물
영어 1-they are enjoying
브라질 포르투갈어 1-eles estão gostando
36
원문 언어
핀란드어 1-holtavat 2-kotiaan 3-ja 4-kokkaavat 5-sen
1-holtavat 2-kotiaan 3-ja 4-kokkaavat 5-sen
numerei por que quero saber o signicado de cada palavra
inumere como está.

완성된 번역물
영어 1-they take care of
브라질 포르투갈어 1-eles tomam conta de
23
원문 언어
핀란드어 1-minkä 2-työltään 3-ehtivät
1-minkä 2-työltään 3-ehtivät
numerei por que quero saber o signicado de cada palavra
inumere como está.

완성된 번역물
영어 2-from their work
브라질 포르투갈어 2-do trabalho deles
150
원문 언어
프랑스어 Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas...
Mon esprit te cherche
Mais ne te trouve pas
Pourtant j'ai fouillé partout
Peut-être que tu te caches
Je ne sais plus quoi faire
Je veux tout recommencer
Personne ne peut changer le passé

ne vous occupez pas à faire des rimes!! traduisez, c'est tout!
je vous remercie d'avance et à bientôt!

완성된 번역물
독일어 Mein Geist sucht dich Aber findet dich nicht...
187
원문 언어
프랑스어 Et nous nous envolerons A travers les étoiles,...
Et nous nous envolerons
A travers les étoiles, le ciel
Nous sommes rien que toi et moi
Ce monde où tout est foncé
On ne peut pas prédire notre retour.

Nous nous rejoignons
Pour l'éternité
On ne se séparera plus
Plus jamais
Toi et moi
ne vous occupez pas à rimer! merci d'avance

완성된 번역물
독일어 Und wir werden davonfliegen Durch die Sterne,...
160
원문 언어
프랑스어 partie 1 - info X-Shot II
xs2 est un jeu de shoot développé à l'aide du logiciel Rpgmaker XP.
Créé à la suite d'une traduction d'un créateur de shoots sous rmxp,
une démo japonaise, qui, bien que basique aura donné beaucoup d'idées.
La traduction japonaise doit se faire en caractères latins si possible.
Pensez à précisez le nom sous lequel vous voulez apparaître dans les crédits du jeu (qui sortira en fin Juin je pense =D)

완성된 번역물
스페인어 partida 1 - info X-Shot II
영어 Part1 - X-Shot II Info
독일어 Teil1 - X-Shot II Info
<< 이전••• 23 •• 37 38 39 40 41 42 43 44 45 다음 >>